Ce n'est pas une vigne mais plutôt un îlot de parcelles car j'en possède plusieurs sur ce lieu-dit. Les cépages présents sont du muscat petits grains, du grenache noir, du carignan noir, le tout sur une surface de 6 hectares 60.
Ces vignes sont dans la famille depuis plusieurs générations. Idéalement situées, elles offrent un panorama magnifique sur le village et sur la vallée. Travailler en ces lieux n'a pas de prix.
Sur les hauteurs de MONTREDON.
".....
Ce matin, je parcours cette belle nature,
Toujours si accueillante et me tendant la main;
Sillonnant ces versants, ces anciennes pâtures,
Empruntant ces sentiers où nous jouions gamins.
La pente se raidit, une brise d'Espagne
Légère et bienfaisante essuie déjà mon front.
Devant moi, l'épagneul qui toujours m'accompagne,
S'arrête, me contemple, et fier, me tourne en rond
Je souffle un peu, ma vue s'étend sur le village,
La tour, le vieux château, son musée, son clocher;
Le soleil radieux éclaire son visage,
Fait miroiter les toits, la rosée va sécher.
J'admire le tracé du paisible Verdouble
Qui coule gracieux, décrit un vert serpent;
Deux grands oiseaux tout blancs, suivent son cours, s'accouplent
Posés sur un bouleau au feuillage d'argent.
...."
This is Philippe's favourite vineyard, made up of several plots in a place called Montredon.
There are different grape varieties on these 6 hectares; muscat petits grains, black grenache and black carignan.
The vineyard has been in Philippe's family for several generations. Montredon is ideally situated with an exceptional view on the village of Tautavel and the valley.
"You can't put a price on working here", Philippe says.
Philippe would like to take this opportunity to share an extract of a poem with you, called "On the heights of Montredon" ("Sur les hauteurs de Montredon"), written by Louis Esperou, a native Tautavel poet.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire